Aller au contenu
  •   Bienvenue sur Internazionale.fr !

    Rejoignez dĂšs maintenant la plus grande CommunautĂ© francophone de tifosi de l'Inter !Â đŸ–€đŸ’™
     

đŸŽ” HYMNES DE L'INTER (C'Ăš Solo l'Inter + Pazza Inter + I M INTER)


Olivier

Messages recommandés

C'Ăš SOLO L'INTER




E' vero ci sono cose piĂč importanti
di calciatori e di cantanti
ma dimmi cosa c'e' di meglio
di una continua sofferenza
per arrivare alla vittoria
eppoi non rompermi i coglioni per me c'Ăš solo l'Inter

a me che sono innamorato
non venite a raccontare
quel che l'Inter deve fare
per noi niente e' mai normale
ne sconfitta ne vittoria
che tanto Ăš sempre la stessa storia
un ora e mezza senza fiato
perchĂš c'Ăš solo l'Inter

c'e' solo l'Inter per me
solo l'Inter
c'e' solo l'Inter per me

no non puoi cambiare la bandiera
Ăš la maglia nerazzurra
dei campioni del passato
e poi Ăš la stessa di quelli del presente
io da loro voglio orgoglio
per la squadra di Milano
perché c'e' solo l'Inter

e mi torna ancora in mente l'avvocato Prisco
lui diceva che la serie A e' nel nostro DNA
io non rubo il campionato e in serie B non sono mai stato

c'e' solo l'Inter per me
solo l'Inter
c'e' solo l'Inter per me

Traduction

C'est seulement l'Inter

C'est vrai qu'il y a des choses plus importantes
des footballeurs et des chanteurs
mais dis-moi qu'est ce qu'il y a de mieux
qu'une souffrance continue
pour arriver Ă  la victoire
et puis vient pas me casser les c*******
pour moi c'est seulement l'Inter

A moi qui suis amoureux
ne venez pas me raconter
ce que l'Inter doit faire
pour nous rien n'est normal
de perdre ou de gagner
qui pour beaucoup c'est la mĂȘme histoire
une heure et demi hors d'haleine
parce c'est seulement l'Inter

c'est seulement l'Inter
seulement l'Inter
c'est seulement l'Inter

Non tu ne peux pas changer le drapeau
c'est le maillot nerazzurra
des champions du passé
et puis c'est aussi ceux du présent
je veux d'eux de l'orgueil
pour l'Ă©quipe de Milan
parce que c'est seulement l'Inter

Et je me souviens encore de l'avocat Prisco
il disait que la Serie A et dans notre ADN
je ne vole pas le championnat et en Serie B je n'y suis jamais allé

c'est seulement l'Inter
seulement l'Inter
c'est seulement l'Inter

PAZZA INTER





Nouvelle version 2007





Lo sai per un gol
io darei la vita
.la mia vita
Che in fondo lo so
sarà una partita
.infinita

E’ un sogno che ho
ù un coro che sale
.a sognare
Su e giĂč dalla Nord
novanta minuti 
per segnare

Nerazzurri

noi saremo qui
Nerazzurri

pazzi come te
Nerazzurri

Non fateci soffrire
ma va bene
 vinceremo insieme!

Amala!

Pazza Inter amala!

E’ una gioia infinita
che dura una vita
Pazza Inter amala!

Vivila!

questa storia vivila

PuĂČ durare una vita
o una sola partita
Pazza Inter amala!

E continuerĂČ
nel sole e nel vento
 la mia festa
Per sempre vivrĂČ

con questi colori
. nella testa

Nerazzurri

io vi seguirĂČ
Nerazzurri

sempre lĂŹ vivrĂČ
Nerazzurri
questa mia speranza
E l’assenza
io non vivo senza!!!

Amala!

Pazza Inter amala!

E’ una gioia infinita
che dura una vita
Pazza Inter amala!

Seguila!

in trasferta o giu’ in città

PuĂČ durare una vita
o una sola partita
Pazza Inter amala!!!
Là in mezzo al campo c’ù un nuovo campione
È un tiro che parte da questa canzone

Forza non mollare mai!!!
AMALA!!!

Amala

Pazza Inter amala!
È una gioia infinita
che dura una vita
Pazza Inter Amala!!!
Pazza Inter Amala!!
AMALA!!!!

Traduction

Folle Inter

Tu le sais pour un but
Moi je donnerai la vie... ma vie
Qui au fond je le sais
Sera un match... infini

C'est un rĂȘve que j'ai
C'est un choeur qui monte... pour rĂȘver
De haut en bas du virage Nord
Quatre-vingt dix minutes... pour marquer

Bleus et noirs Nous serons lĂ 

Bleus et noirs
Fous comme toi
Bleus et noirs
Ne nous faĂźtes pas souffrir
Mais ça va... nous gagnerons ensemble !

Aimes-la !
Folle Inter aime-la !
C'est une joie infinie
Qui dure une vie
Folle Inter aime-la !
Vis-la !
Cette histoire vis-la
Ca peut durer une vie
Ou juste un match
Folle Inter aime-la !

Et je continuerai
Au soleil sous le vent... ma fĂȘte
A jamais je vivrai
Avec ces couleurs... dans la tĂȘte
Bleus et noirs
Moi je vous suivrai
Bleus et noirs
Toujours lĂ  je vivrai
Bleus et noirs
Mon esperance
Et l'absence
Moi je ne peux pas vivre sans ! ! !

Aimes-la !
Folle Inter aimes-la !
C'est une joie infinie
Qui dure une vie
Folle Inter aime-la !
Suis-la !
A l'exterieur ou ici en ville
Ca peut durer une vie
Ou juste un match
Folle Inter aime-la !

LĂ  au milieu du terrain il y a un nouveau champion
C'est un tir qui part de cette chanson
Allez ne faiblissez jamais ! ! !
Aimes-la ! ! !

Aimes-la !
Folle Inter aimes-la !
C'est une joie infinie
Qui dure une vie
Folle Inter aime-la !
Folle Inter aime-la !
Aimes-la ! ! !
  • J’aime 1
  • Cool 2
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Damien a dĂ©verrouillĂ© ce sujet
  • Damien a changĂ© le titre pour HYMNES DE L'INTER (C'Ăš Solo l'Inter + Pazza Inter + I M INTER)
  • Damien a verrouillĂ© ce sujet
  • Damien a dĂ©verrouillĂ© ce sujet

J'ai trouvé une petite vidéo youtube assez cool avec les paroles de plusieurs chant si ça intéresse quelqu'un, par contre ne parlant pas italien je ne peux pas faire la traduction 

Par contre je crois qu'il n'y a pas ce que tout le stade chantait contre L'Atalanta, je cherche encore si je trouve je poste la vidéo ou les paroles.

  • J’aime 3
  • Cool 2
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Damien a changĂ© le titre pour đŸŽ” HYMNES DE L'INTER (C'Ăš Solo l'Inter + Pazza Inter + I M INTER)
  • Damien a libĂ©rĂ© ce sujet
  • 2 semaines plus tard...

Du coup j'ai réussi à trouver les paroles pour le chant qu'on entendait énormément en fin de saison notamment contre L'Atalanta et city : 

E per la gente Che ama soltanto tÚ per Tutti qui chilometri Che ho fatto per te internazionale devi vincere 

 

  • J’aime 4
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Rejoindre la conversation

Vous pouvez commenter maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous possédez un compte, connectez-vous.

Invité
Unfortunately, your content contains terms that we do not allow. Please edit your content to remove the highlighted words below.
RĂ©pondre Ă  ce sujet


×   Vous avez collĂ© du contenu avec mise en forme.   Restaurer la mise en forme

  Seulement 75 Ă©moticĂŽnes maximum sont autorisĂ©es.

×   Votre lien a Ă©tĂ© automatiquement intĂ©grĂ©.   Afficher plutĂŽt comme un lien

×   Votre contenu prĂ©cĂ©dent a Ă©tĂ© rĂ©tabli.   Vider l’éditeur

×   Vous ne pouvez pas directement coller des images. Envoyez-les depuis votre ordinateur ou insĂ©rez-les depuis une URL.


×
×
  • CrĂ©er...

Information importante

En naviguant sur ce site, vous acceptez l'utilisation des cookies. Nous ajoutons des cookies sur votre appareil pour aider Ă  amĂ©liorer votre expĂ©rience sur notre site. Consultez notre Politique de confidentialitĂ©. Vous pouvez choisir d’ajuster vos paramĂštres de cookie, sinon nous supposerons que vous ĂȘtes d’accord pour continuer...