Aller au contenu
  •   Bienvenue sur Internazionale.fr !

    Rejoignez dĂšs maintenant la plus grande CommunautĂ© francophone de tifosi de l'Inter !Â đŸ–€đŸ’™
     

đŸ—‚ïž Lexique du tifoso de l'Inter


Damien

Messages recommandés

D'ailleurs, je pars un peu en HS, mais je trouve que les clubs donnent moins de surnoms Ă  leurs joueurs.

Chez nous avant il y avait tout une pelletée*; maintenant il y a quoi: Toro, Tikus et c'est tout, non?

Citation

*qu'on retrouve ici grace au boulot historique des membres, dont @Nathy

 

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Ristorante Orologio: Nom du restaurant - en français "Restaurant de l"Horloge" - oĂč est fondĂ© le Football Club Internazionale Milano le 9 mars 1908 par des dirigeants dissidents de l'Associazione Calcio Milan.

Je ne sais pas si ça te semblera utile @Damien. A toi de voir 

  • J’aime 1
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

il y a 19 minutes, QG1989 a dit :

D'ailleurs, je pars un peu en HS, mais je trouve que les clubs donnent moins de surnoms Ă  leurs joueurs.

Chez nous avant il y avait tout une pelletée*; maintenant il y a quoi: Toro, Tikus et c'est tout, non?

 

Si ce n'est que ça je peux t'en trouver des surnoms pour les joueurs

Par exemple Cuadrado: la cicciolina, priscilla folle du désert

  • Haha 1
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Il y a 5 heures, QG1989 a dit :

D'ailleurs, je pars un peu en HS, mais je trouve que les clubs donnent moins de surnoms Ă  leurs joueurs.

Chez nous avant il y avait tout une pelletée*; maintenant il y a quoi: Toro, Tikus et c'est tout, non?

 

DĂ©mon da piacenza - Inzaghi

Le Lion - Acerbi

Ale - Bastoni

The Wall - De vrij tout comme wally

Denz - Dumfries

Jeff Tuche - Pavard

Mister Fantastic - Hakan

Heno - Mkhitaryan

Les surnoms sont meconnus et n'ont pas tous été donnés en Italie.

 

Il y a aussi ceux donnés par le forum comme :

Trottola - La toupie Sanchez

l'equilibrio - Gagliardini

Giaunofobo - Inzaghi

En matiÚre de Surnom mon préféré est Il Divino, dommage que ça soit Jonathan qui l'ai eu.

  • Haha 1
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Regista : LittĂ©ralement “rĂ©alisateur”. Meneur de jeu qui Ă©volue dans une position trĂšs reculĂ©e sur le terrain, ce qui lui permet d’organiser le jeu devant sa dĂ©fense avec plus de libertĂ©, depuis une zone moins peuplĂ©e par les adversaires.

Mezzala : Terme désignant les relayeurs dans un milieu à trois, qui évoluent généralement devant une sentinelle.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Fuoriclasse : LittĂ©ralement « hors de classe ». Un joueur tellement bon qu’on ne peut le comparer avec le commun des mortels

Bandiera: LittĂ©ralement « Le drapeau » : joueur symbole d’un club jouant l’ensemble de sa carriĂšre sous le mĂȘme maillot ou suffisamment longtemps pour reprĂ©senter l’ñme d’un club

Ca commence à prendre forme ce lexique @Damien ;) 

  • ;-) 1
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

catenaccio: systÚme de jeu qui vise à asseoir l'équipe sur une solide base défensive. Le terme catenaccio provient de l'italien : « verrou ». Il est popularisé par l'entraßneur Helenio Herrera qui l'adapte et l'applique avec succÚs au jeu de l'Inter Milan. L'Inter d'Herrera (Grande Inter) gagne trois titres de champion d'Italie, deux titres de champion d'Europe, et deux Coupes intercontinentales en 1964 et 1965. Un catenaccio classique aligne en plus du gardien de but cinq défenseurs, deux milieux de terrain défensifs, deux milieux de terrains offensifs sur les ailes et un attaquant. Dans le systÚme d'Herrera, les défenseurs latéraux étaient utilisés comme des joueurs de couloir modernes, apportant un appui à l'attaque

il portiere: le gardien de but

  • J’aime 1
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Damien a Ă©pinglĂ© ce sujet
  • Damien a changĂ© le titre pour đŸ—‚ïž Lexique du tifoso de l'Inter

Rejoindre la conversation

Vous pouvez commenter maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous possédez un compte, connectez-vous.

Invité
Unfortunately, your content contains terms that we do not allow. Please edit your content to remove the highlighted words below.
RĂ©pondre Ă  ce sujet


×   Vous avez collĂ© du contenu avec mise en forme.   Restaurer la mise en forme

  Seulement 75 Ă©moticĂŽnes maximum sont autorisĂ©es.

×   Votre lien a Ă©tĂ© automatiquement intĂ©grĂ©.   Afficher plutĂŽt comme un lien

×   Votre contenu prĂ©cĂ©dent a Ă©tĂ© rĂ©tabli.   Vider l’éditeur

×   Vous ne pouvez pas directement coller des images. Envoyez-les depuis votre ordinateur ou insĂ©rez-les depuis une URL.


×
×
  • CrĂ©er...

Information importante

En naviguant sur ce site, vous acceptez l'utilisation des cookies. Nous ajoutons des cookies sur votre appareil pour aider Ă  amĂ©liorer votre expĂ©rience sur notre site. Consultez notre Politique de confidentialitĂ©. Vous pouvez choisir d’ajuster vos paramĂštres de cookie, sinon nous supposerons que vous ĂȘtes d’accord pour continuer...